Share this article

Elder Scrolls Online Apologized to Chinese Players for Bad Localization

By Xueyang
Nov. 10, 2022 updated 03:05

On November 1st, The Elder Scrolls Online released the Official Simplified Chinese localization patch nearly a decade after its release.  However, the localization turned out to be worse than disastrous.

Chinese players' rage was reflected in the game's review section on the Steam store page. The overall rating for The Elder Scrolls Online is "Overwhelmingly Positive", but the recent review is "Mixed", of which the negative reviews were mostly spammed by Chinese players due to irresponsible and unacceptable translations.

A screenshot of the negative reviews about the poorly performed official Chinese supportA screenshot of the negative reviews about the poorly performed official Chinese support

Previously: The Chinese localization of Elder Scrolls Online turned out to be worse than disastrous

The good news is that The Elder Scrolls Online team is now aware of the issue. On November 7, BethesdaAsia posted an official announcement to apologize to the Chinese community and promised to fix the translations ASAP.

Letter from BethesdaAsiaLetter from BethesdaAsia

Translation:

We are aware that the recently released Simplified Chinese version of The Elder Scrolls Oline (ESO) has some translation issues. A high quality gameplay experience for our players is of utmost importance to us, and we deeply regret that the Simplified Chinese localization did not live up to the high standards expected. We have started to address some of the translation issues within the game and are working to resolve them as soon as possible, and we are grateful for your patience and support. We will keep our players updated with any updates on this localization rework project.

Source: Weibo